دوبله

دوبله فیلم و انیمیشن

دوبله در اصطلاح، قرار دادن صدای افرادی دیگر (دوبلور) به جای صدای اصلی بازیگران است. این هنر از زمانی اوج پیدا کرد که سینماگران تصمیم گرفتند بر روی فیلم‌ها و عکس‌ها، صداگذاری کنند. آن زمان تلاش بسیاری برای تغییر صدا صورت می‌گرفت و با سرعت زیادی فیلم‌ها صداگذاری می‌شدند.

امروزه دوبلاژ به عنوان یک هنر و فن، در عرصه صدا و سینما شناخته شده است. حرفه‌ای شدن در این رشته، آگاهی از علومی همچون فن بیان، لحن‌شناسی، زبان‌شناسی، روانشناسی، گویندگی و… را می‌طلبد.

دوبله در ابتدا ایجاد صداست و سپس، فرصتی است که بتوان معنا و محتوای کلام را در کنار صدای دوبلور، ارتقا بخشید. صدا دارای ویژگی‌های خاصی است. جنس و نوع و حالِ ویژه یک صدا، علاوه بر طرز و سیاق بیان، می‌تواند شنوندگان را مجذوب کند.

این هنر به همه مردم جهان این امکان را داده است تا در زمینه‌های مختلف فکری، فرهنگی، سیاسی، اجتماعی و… تعامل راحت‌تری داشته باشند.

ما عقیده داریم همگان می‌توانند با توجه به جنس و ویژگی‌های صدای خود، آن را در هنر دوبله به کار گیرند. حتی اگر صدایی برای اجرا یا گویندگی مناسب نباشد و حتی گوشخراش به نظر برسد، ممکن است در زمینه دوبله کارآمد باشد.

آموزشگاه شیوا آوا برای پرورش نیروهای خلاق و مشتاق، دوره‌های آموزشی دوبله فیلم و انیمیشن را توسط اساتید حرفه‌ای برگزار می‌کند. ما مسیر این دانش دشوار اما شیرین را که گذشتگان و پیشکسوتان فن دوبله در طول سال‌های متمادی طی کرده‌اند، در مدت زمان کوتاه‌تری فراهم کرده‌ایم.

هنرجویان عزیز با بهره‌گیری از این موقعیت آموزشی و استودیو در آموزشگاه می‌توانند در جهت رسیدن به اهدافشان گام بردارند.

اطلاعات بیشتر ...

در حال نمایش یک نتیجه